En un reciente comunicado de prensa de la Confederación de Artesanos de Italia, se pone de manifiesto la dificultad que representa al día de hoy encontrar personal calificado en distintos sectores, aquí considerados artesanales. Sucede que las actividades manuales, muchas de ellas muy antiguas y que se han trasmitido por distintas generaciones, son consideradas por las nuevas generaciones de italianos, trabajos de baja categoría. La nota, que he traducido en parte, hace mención a distintos sectores productivos en los que frente a una demanda de 162mil puestos, 71mil quedan descubiertos, pese a que se trata de trabajos a tiempo indeterminado. Las profesiones en las que no se encuentra mano de obra calificada son las siguientes: Peluqueros y estéticos. Fontaneros, plomeros y afines. Carpinteros y ebanistas. Mecánicos, instaladores y electricistas. Sastres, fabricantes de sombreros y de calzados, carteras y bolsos. Pintores, soldadores, herreros y especialistas en carpintería metálica. Panaderos y pasteleros. Especialistas en cortar y elaborar la piedra y el mármol. Instaladores de pavimentos, aparatos acondicionadores. Especialistas en robótica. El canal privilegiado para el ingreso en estos sectores es el de la formación de nuevos aprendices, modalidad que solo pueden implementar aquellas empresas con mas de 15 dependientes y que en el 70% de los casos, quienes participan de estos programas, resulta integrado a la planta de personal permanente. En Italia las leyes que regulan la contratación de personal a titulo de aprendiz, establecen que pueden entrar dentro de esta categoría, las personas entre 16 y 24 años de edad. En las zonas deprimidas o de bajo desarrollo económico como es el caso del sur la edad máxima es de 26 años y en el sector artesanal se llega a un máximo de 29 años de edad. El contrato de aprendiz tiene una duración no inferior a 18 meses y hasta por un máximo de 4 años. No obstante, se debe considerar que para el ingreso en territorio italiano, con fines laborales, es necesario inscribirse en las listas que se encuentran en las embajadas y representaciones diplomáticas en los distintos países. De acuerdo a la nueva ley sobre inmigración, es el empleador que debe solicitar el ingreso, basándose en las citadas listas de inscripción y que tendrán mas posibilidades aquellos candidatos que demuestren mayor nivel de formación y profesionalidad y un buen conocimiento de la lengua italiana. Aquí esta el texto original del comunicado: lavoro_fabbisogni-occupazionali_confartigianato_12_01_08.pdf
Popularity: 8% [?]
Post Relacionados:
- Cuantos inmigrantes pueden ingresar en Italia?
- Trabajar en Italia
- Inmigrar en Italia
- Cuanto cuesta vivir en Italia ?
- Educación para extranjeros en Italia























5 Comentarios para “Italia busca artesanos”
aqui en ESpaña lo mismo .
Creo que se gana muchísimo más con alguna de estas profesiones que con otras más calificadas.
Aquí llamar un fontanero es carísimo.
Saludos
Me parece buena oportunidad para muchos pero de cuando a esta parte un especialista en robotica es un artesano? eso no es tecnologia avanzada?
Digo yo no…
Hola!
Si es una buena posibilidad para los jovenes que tengan pasiencia y ganas de estar bajo presion por tanto tiempo. Lo cierto es que si se trabaja en esas profesiones en modo independiente se gana muchisimo mas que con cualquier otro trabajo dependiente. Un dependiente gana en media un cuarto de lo que gana un artesano que trabaja en modo autonomo.
Un dia llame a un fontanero y llego en una tremenda y flamante pick-up doble traccion con un laboratorio bien equipado en su interior y solo por venir me pidio 30 euro mas el presupuesto por la reparacion, que aqui se paga. La reparacion es aparte y piden unos 25 euro por cada hora de trabajo. Ni hablar si te toca una urgencia o en un fin de semana, debes pedir un credito en el banco para pagarles.
Petisita, si aqui entra en la categoria de trabajo artesanal a la robotica.
Gracias por comentar, hasta la proxima!
Mah… para los trabajos artesanales están los ciudadanos del tercer mundo. Sucede en Italia y sucede en Argentina con los ciudadanos de los países limítrofes, considerados “de menor categoría”. Es una rueda que difícilmente se pare alguna vez. Mi novio trabaja en una carpintería industrial en It. y hoy en día el 60% del personal son chinos que trabajan más que los italianos por menos dinero y apenas saben decir “bene, bene”. La teoría es muy linda pero en la práctica nada es como se lo pinta.
Hola, Bienvenida!
Pues si, justamente, como dicen los italianos: “Da dire a fare in mezzo c’e il mare” (Entre decir y hacer en medio esta el mar).
La desesperacion no es buena consejera y hay siempre gente dispuesta a sacar partido de estas situaciones. Maxime en un pais donde nadie da una puntada sin hilo.
Muchos piensan que venir en Europa es sinonimo de exito, de ganar mucho dinero de hacer grandes cosas, la realidad demuestra que en muy pocos casos esto es asi, mal que nos pese.
Gracias por comentar y hasta pronto!
Deja un Comentario: